いらっしゃいませ。COCOシェルティブログへようこそ!
このブログは、イギリスで暮らすCOCOが日々の生活について綴っています。
夢はケイト・モスみたいなスーパーモデル、ラッシーみたいなハリウッドスター。世界の大スターを目指して頑張ります!
日本語でのコメント大歓迎。お待ちしてま~す。

Thursday, 30 June 2011

I'm a noisy girl./私は煩い女の子

Daddy, did you notice I was a bit grumpy when you left home this morning?
今日はご機嫌ナナメのCOCO 朝のお見送りも
シルキー「いってらっしゃーい、ダディ!」
COCO「どうでもいいわ・・・」
Well, anyway, I will tell about Silky first.
シルキーはいつもハッピーガール。今日はリスが一杯いてウハウハ。
この木の周りには10匹ぐらい集まってナッツを食べていました。
シルキーが来たらみんな退散!矢印のところに一匹、見えますか?
She enjoyed her park walkies as usual. She said that it was squirrel heaven today because Mrs J had put lots of nuts out for them. She saw about 10 squirrels around one big tree so she ran! But they quickly climbed up the tree and didn’t move at all as if they were hiding from Silky. Silky could see one squirrels so she waited for a while, but mummy called her so she had to go. Mummy is a real spoilsport.

Still, she enjoyed showing off her ball performance in the middle of the park.

Hmmm...I’m not in a very good mood today. Do you know why, daddy? I couldn’t sleep last night because I was sad about what you had said to me.
さて、COCOがなぜご機嫌ナナメかと言うと、ダディにワンワン吠えていたら
「COCOを静かにさせるミュートボタンがほしい」って言ったから。
COCO「ダディは私のトークが好きだと思ってたのに・・・」
You said that you wanted a mute button for me, like the one on your TV. I was shocked...I thought you liked my chirpy barking. I know sometimes I bark too much. Yes, it is true in some of Silky’s videos the one who is barking a lot is me not Silky. But this barking is all for you, daddy.
マミーが洗濯物を干す間、お庭でリラックス。
でもダディが私のトークを嫌いだなんて「なんて残念・・・」
やっぱりちょっと暗い表情のCOCO
What a shame that you don’t like my barking. I helped mummy with hanging the washing in the garden. Sitting in the garden made me feel a bit relaxed but still my heart was aching.

フォーカスパークでも溜息顔

Mummy cheered me up and took me to the Focus park. I posed for mummy but I couldn’t smile. All I could do was sighing...
シルキーは満足なお散歩をして柔らかい陽の当たる場所でお昼寝。
Silky looks very comfortable dozing in the soft sunlight...Well, I’ll be in my bed so leave me alone.

私のことはほっといて・・・

What? Is daddy home? I don’t care...
え!ダディが帰ってきたん?
シルキー「お帰り、ダディ!」 COCO「どうでもいいわ・・・」
この後、いつもどおりワンワン吠えてダディにベッタリでした。

Wednesday, 29 June 2011

Meditation.../瞑想・・・

マミーとシルキーのお散歩を百万ドルのスマイルでお見送り。
「マミー、お散歩楽しんできてね~」
When mummy and Silky went out for walkies, I saw off mummy with my million dollar smile. She was very happy with my smiley face, daddy.

数日振りの公園。シルキーは大喜びでボール技を披露。キャッチ!

マミーのところにちゃんと持って戻ってきます。
Silky hadn’t been to the park for a few days so she said it had been fun. She ran, retrieved and jumped to show off her ball skills in the middle of the park. She wanted to do more but mummy called it a day because she is still a puppy girl. Still, she chased birds and squirrels passionately and when mummy called her she came back to mummy immediately. What a clever girl. I always wait for mummy to come.
そしてジャンプ!後ろからなのが残念・・・

「もっと走ってジャンプできるよ~」
でもまだパピーだから控えめにね。この後はリスとハトを追い掛け回し、
Anyway, after walking around the big park they came to this small river in the smaller park. She looks satisfied doesn’t she? I like listening to her walkies story because I haven’t been to the park with them for a while now. I miss it daddy.
いつもの小川のほとりで大満足の大あくび。
Then, now it was my turn to go to Focus park.
さて、次はCOCO姫の番。フォーカスパークへの道中、柄の悪い10代の男の子3人に遭遇。
セクシャルな態度でからかわれました。そんな事ではへこたれへんで!
さて、そんな嫌なことは忘れてリラックス・・・
On the way I met Mr Hamish and had a chat about my condition. And then we encountered three young teenage boys by the park. Mummy passed them but they looked at me so I said hello wagging my tail. They said “Lassie, Lassie”, mummy was smiling and then one of them said something. Their English was double Dutch, daddy. And then they called mummy “Oi!! Oi!!! When mummy looked back they were doing some nasty sexual movement...B^$£"!&S!!

ところがまだ何か言ってる!振り返ったら一人残ったヤツがまたもや同じ動きを。
「いい加減にせーよ!」オーラを送ってやったらスゴスゴと去って行きました。
一人では何も出来ない落ちこぼれ。やだやだ。
そんなことは放っておいて「穏やかに・・・」

Soon after one of them was still calling mummy “Oi!!”, but now he was on his own, doing the same foolish movement. Mummy gave him very cold look and then he quietly left. What an embarrassing human being he was, daddy.

その後、帰り道にはお坊ちゃま学校の学生様たちに遭遇。
COCOをナデナデしながらお母様のワンちゃんのことをお話ししてくれました。
別れ際には爽やかに「楽しい午後を過ごしてください!」てなことを。
育ちが違うってこういうことね・・・さて、「気持ちを静めましょう・・・」

On the other hand, when we went back towards the house we encountered boys from the lovely private boys school. One of the boys stroked me and talked about his mum’s dog. And then he said “Have a good afternoon!” What a pleasant boy he was!!
Now I know I shouldn’t wag my tail for those loosers daddy.
Anyway daddy, except for those nasty B*^%$£"S my walkies was very relaxing and the weather was very comfortable. I sat in the garden afterwards and it was even more meditating...Zzzz....
事の起こりはCOCOが柄の悪い男の子たちに愛想よくシッポを振ってしまったのが始まり。
あんなのには愛想よくせずに放っておけば良いのよ、COCO。
さ、いやなことは忘れて瞑想・・・Zzzz・・・

Tuesday, 28 June 2011

Big thunder.../デッカイ雷

We got new books from the library for you, daddy. “Blood” “Fight” woof, they sound brutal don’t they?
なぜかいつもマミーがダディの為に図書館で本を借りるんです。
村上春樹が好きだから、それ系を選んだら「面白くない」と。ならばと選んだこの2作。
COCO「ものすごく恐ろしい・・・」 シルキー「それなのに心を釘付けにしてしまう・・・」
というストーリーだそうです。
When mummy came back from the library she found her oven teddy bear glove by the door again. Silky had taken a kitchen cloth and a tea towel in the past few days and every time she was told off. So she decided to take the oven glove today. Silky, they are all the same to mummy, leave them alone.

図書館から帰ったら、久しぶりにテディベア鍋つかみが玄関に。
ここ数日、毎日家に帰ると布巾が玄関にあったので叱ったから、
今日は鍋つかみにしようとでも思ったのか?
「マミーは雷より怖いかも・・・」

When I was about to go out for my short walkies it started raining. And then we heard very loud thunder!! My ears were tense and I was staring at the window, terrified. On the other hand, Silky was quite relaxed. She was looking at the window like I was but maybe she was only wondering what the noise was.


そして散歩に出ようと思ったら土砂降りの雨が!
すごい雷、稲光。窓を見つめるCOCOとシルキーです。

Daddy, I don’t understand what Silky is scared of. When I am not scared she is scared and when I am she isn’t.

ダディ、あの雷はデッカかったで~。
(雷を何か大きい物体と思っているCOCO姫です)

In the afternoon, someone ding-donged the door. It was Hairy D. He had been to Scotland to visit his wife’s family, and they got this VIOLETS thing for mummy and daddy. He said that this sweetie was a Scottish tradition.
午後、誰かがドアをピンポーン。近所のデイブさんがスコットランドのお土産をくれました。
アーモンドメレンゲのベースにバタークリームが乗っていて、それをチョコレートで
コーティングしたお菓子。メッチャ美味しかったです!

Mummy put one in front of us for this photo taken but then she put it back in the box. Why don’t you eat it, mummy? I wonder what it tastes like...Don’t worry daddy. I know I cannot eat it because it says “Chocolate”. Hmmm...It smelt yummy, though.
Anyway daddy, Hairy D said that it was the best to eat cold so the Violets are waiting for you in the fridge.

Sunday, 26 June 2011

Nanny Joan and Grandaddy Mick are back/クルーズ土産

We went to London by choo-choo train on Saturday to see nanny Joan and granddaddy Mick, who had been to everywhere for 10 weeks on a huge cruise ship. Hmmm...it sounds exciting doesn’t it daddy? Can you take me on a world cruise one day? I wonder if they allow doggies though...they should do shouldn’t they?
We had lovely lunch lunch together and then, we got very fashionable gifts from nanny Joan. Thank you, nanny Joan!!
10週間のクルーズ旅行からジョーンお婆ちゃんと
ミックお爺ちゃんが帰って来たよ!
お土産は・・・

まず、サンフランシスコのフラワースカーフとヒラヒラ帽子
COCOにはCOCOカラーのピンク、

そしてシルキーにはシルキーカラーの黄色
ジョーンお婆ちゃんの手作りです。
クルーズ中、船内での手作り教室で作ってくれました。
The first one was pretty frilly flower power scarf and ribbon in pink for me, and in yellow for Silky from Sanfrancisco. How do we look? We must have looked very pretty because mummy was really over the moon when we wore them.
You mustn’t think this is it. We also got a Mexican costume and Costa Rica costume too, and they are all handmade by nanny Joan!!! I will show you these...maybe in a few days time. Don’t miss it!!
このショッキングピンクのバンダナはアラスカ土産。

もちろんシルキーにもお揃いで。
この他、手作りのメキシコ土産とコスタリカ土産もいただきました。
後日披露しますので、お見逃しなく!
We got one more thing which was a pink doggie bandana from Alaska. They are eye-catching shocking pink and very confortable to wear.
アラスカ土産のバンダナを付けてテムズ川沿いサウスバンクを
歩きましょー!
Silky and I decided to wear this bandana for our little walk along the river Themes. It was very busy there and quite a few people admired me and Silky as usual. We saw many performers, skateboarders, bikers and so on at South bank. It was very interesting place to go isn’t it daddy?
サウスバンクを歩くと色々なパフォーマーたちがいます。
以前はコベントガーデンでたくさん見かけたけれど、
数年前からこの辺に移動してきたみたいです。

ギターがとても上手でした。

若い男の子たちがスケートボードやBMXの技を披露

And then we walked under the railway which was an authorized graffiti place. some of the graffiti was artistic and good wasn’t it, daddy? I wonder if anyone could draw me like that. You know, using colourful spray and things with writing “Fashion Diva Coco”.
サウスバンクを外れて駅の高架下
ここはグラフィティアートが許可されてるエリアです。どんなのがあるのかな?



誰かCOCOを描いて~!

On Sunday, it was HOT!! We went to Staines by car to get daddy’s new gadget.
日曜日は車でダディのオモチャを買いに、アラスカ土産のバンダナをつけてお出かけ
とっても暑い一日でした。「暑い!」と叫ぶシルキーに
「モデルたるもの、そんなことでどないする!」と渋い表情のCOCO

ウチは暑くたって笑顔は忘れまへん!
暑さのあまり妙な関西弁になってます・・・。
Silky and I wore our Alaskan bandana and took photos here and there. You know, even in the hot weather you mustn’t forget being a professional model. So I was a bit shocked when Silky shouted “HOT!!” in the middle of the modelling.

ダディは新しいオモチャ(カーナビ)を買ってご満悦。
「方向感覚には自信がある!」と意地を張ってカーナビ購入を拒否し続けた数年。
この数年の犬連れの旅での苦い経験+夏のホリデー間近ということで
やっと買う気になったんです。

We walked along the river to get to the little park where mummy and daddy had ice cream. Humans are lucky aren’t they?
家に到着後、どこかに消えたダディ。
どうやらカーナビでウハウハと遊びに行ったようです。
迷わず帰ってきたら良いけれど・・・
By the way mummy, where has daddy gone?
Mummy said that daddy had gone to play with his new gadget (Sat Nav) Dear dear...I am waiting for you for my evening walkies, daddy!! I hope he won't get lost.....

Friday, 24 June 2011

Silky doesn't want to play./シルキーが遊んでくれへん

今日もルンルンフォーカスパーク
帰り道にコスプレが趣味のクロエちゃんに会ったよ。
On our way home from Focus park we met Mr Poppy2’s daughter who is into Cosplay thingy. She is very happy to be a model for your photography, daddy. She even said that she would get a new wig in August. She showed us one of her photo in her blue wig and it was as if she was a Sailor Moon girl!!

シルキーはいつもの公園へ。
リスやハトを追いかけボール技披露といういつもの散歩
Silky said that she had enjoyed the park as usual, showing her ball performance and chasing birds and squirrels. On the way to the gate she saw Mr small goggies sitting on the bench. All the pack members were sitting by the bench with the master. She thought she should say “Hello” but everyone was barking so she couldn’t. Don’t worry, Silky. They are always barking but quite friendly so you can say hello next time.
チワワやヨーキーを7匹飼っている男性。パック魂が強くっていつも一丸となって
どんな大型犬でも追い払います。COCOとはちょっとしたお友達。
I had been waiting for mummy & Silky to come home because I wanted to play. You know, I am a chirpy girl now aren’t I?
お昼過ぎ家に到着。待っていました!とばかりにCOCO姫のお出迎え
「おかえり~」

「あーそーぼー」
大阪で購入したCOCOのお気に入りアイスクリーム
I welcomed them and offered my favourite ice cream to Silky, but Silky wasn’t interested. I offered her play fighting but she said she was tired.
走りまくって疲れたシルキーはアイスクリームに反応なし。
それならシルキーが好きなプレイファイト!「シルキー、遊ぼうや~」

疲れてるからお昼寝したいんやけど・・・
Finally, I used her favourite tug rope as a last resort. She looked at it, obviously looked tempted but she left me. This can’t be happening...

それなら!と取り出したシルキが生まれ故郷から持参したタグロープ
COCO「これは拒めないんちゃう?」 シルキー「・・・」

大好きなロープを見せられても、疲れ果てたシルキーはCOCOの誘いを無視
「シルキーが去ってった・・・」
Anyway, I am not the type of doggie who is dwells on things, so I will be waiting for you to play with me, daddy!!
シルキー、ゆっくりお昼寝してしょうだい。COCOも寝るから気にしなくてええよ。
その代わり、COCOは夜にダディにめいっぱい遊んでもらいました。