いらっしゃいませ。COCOシェルティブログへようこそ!
このブログは、イギリスで暮らすCOCOが日々の生活について綴っています。
夢はケイト・モスみたいなスーパーモデル、ラッシーみたいなハリウッドスター。世界の大スターを目指して頑張ります!
日本語でのコメント大歓迎。お待ちしてま~す。

Wednesday 8 June 2011

I'm home daddy/獣医さんから帰ってきたよ

I went to the vet this morning to have an x-ray. My turn was early so I was done before 11 am. Where are mummy and daddy?
COCOは朝からレントゲンの為に獣医さんへ。
シルキーはいつもどおり公園で楽しいひと時・・・
Around lunch time my favourite vet Andy came to me saying mummy and daddy would come to collect me at 5.15 pm.
NO WAY!! Why do I have to wait such a long time? I want to go home. I have things to do, you know, daily chores such as nap nap, snack snack and all that. Andy is a very good person so he said he would call my mummy to come earlier.
夕方にCOCOを迎えに行く予定でしたが、お昼頃に電話があって
「帰りたそうなので迎えに来てもらえますか?」と。
その頃、シルキーは公園で大あくび
Andy came back to me and said mummy would come soon.
The result of x-ray was good. He didnt see anything wrong in the x-ray photos. However when he touched around my neck I still didn’t like it so he would e-mail my x-ray to a specialist to get a second opinion. In the meantime, I will keep taking Metacam and see Andy next week again. I really really hope that the specialist will say everything is fine.
レントゲンの結果は異常なし。でも首の付け根を触るとやっぱり嫌がるので、
念のために専門医のセカンドオピニオンを聞いてくれるそうです。
帰りはマミーと電車で。 「マミー、膝の上に座らせてくれへんの?」
When I saw mummy I cried and cried. She stroked me but that wasn’t enough. When we left the vet it started raining and it got heavier soon. Mummy carried me and held the umbrella all the way to the station. She is strong isn’t she? I was very comfortable in her arms. On the train mummy put me on the seat but I wanted to be on mummy’s lap. She felt it and let me sit on her lap. When we got our station the rain was extremely heavy. Again mummy carried me and held her umbrella all the way to our house. Mummy said it was good exercise for her arms.
動物病院を出た途端に土砂降り。傘をさしつつCOCOを抱えて駅まで。
マミーは腕がダルダルです。でも腕を鍛えた気分で良かったよ。
COCO「みてー、あの窓。土砂降りやでー」
The cost for the x-ray was about £260. It is expensive isn’t it? But daddy said I was worth it. Mummy and daddy love me don’t they?
レントゲンや麻酔や色々で、260ポンド。高いなぁ。
でもダディは「COCOにはその価値があるから」って。
何かのコマーシャルの様なフレーズだわ。
At the vet I didn’t sleep after I came out of the anaesthetic because I wanted to go home and was crying. Now I am very sleepy so don’t disturb me, Silky.
動物病院では「帰りたい~」ってないていたCOCO。今は爆睡。
シルキー「COCO?COCO?」
シルキー「寝てんの?」
シルキー、邪魔せんとってな(byCOCO)

5 comments:

  1. i bet sillky wants you to play but you just want to rest. she'll understand though. i don't think i could carry my sheltie like your mummy carries you. she is way to heavy for me. get plenty of rest coco.

    ReplyDelete
  2. COCOちゃん、病院お疲れ様でした!
    病院から帰りたそうにしているCOCOちゃんが目に浮かびます。
    そうよね、早く帰りたいわよね(゚ーÅ)
    レントゲンでは異常がなかったけれど、まだ心配事が残ってるのね。
    何もないことを祈ります。
    COCOちゃん、ゆっくり休んでね♪

    ReplyDelete
  3. りあんママさん
    有難うございます。
    麻酔って48時間位は残るんですってね。まだドヨーンとした感じです。これからしばらくはCOCOとシルキーを別々に散歩してゆっくり休んでもらいます。とにかく身体に痛いところ、不自由を感じるところをなく楽しく過ごせるようにしてあげたい。レントゲンでは異常ないんだから大丈夫だって信じて頑張ります!

    ReplyDelete
  4. 何ともなければ良いのですけどね。心配そうにしてるシルキーちゃんが何とも愛おしいです。COCOちゃんはやっぱりお家が良いのでしょうね。

    ReplyDelete
  5. JINパパさん
    シルキーは何となく分かっていた様です。COCOは迎えに行った時、クィーーーーーーン!となきっ放し。動物病院の人たちの事は大好きなんですが、置いて行かれるのはやっぱり不安だったんでしょうね。

    ReplyDelete